في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:
В Японии праздник Сэцубун (яп. 節分 разделение сезонов) — последний день перед началом каждого сезона, но обычно его относят к наступлению весны. Фактически — японский Новый год по лунному календарю. Следующий день называется риссюн (яп. 立春).
В зависимости от года, отмечается 2, 3, либо 4 февраля, и является частью фестиваля наступления весны Хару-мацури (яп. 春祭).
Праздник связан с ритуалом изгнания демонов они, заключающемся в ритуальном разбрасывании бобов. Для этого используются соевые бобы, которые разбрасываются как дома возле камиданы, так и в буддистских и синтоистских храмах по всей Японии. Жареные соевые бобы дома обычно разбрасывает мужчина, родившийся в год соответствующего животного по лунному календарю, но иногда специально приглашают прославленных людей, борцов сумо, майко. В храмах бобы нередко заворачивают в золотую или серебряную фольгу. Этот ритуал называется мамэмаки (яп. 豆撒き букв. разбрасывание бобов). При этом произносится магическая фраза Они-ва сото! Фуку-ва ути! — «鬼は外! 福は内!» (Демоны вон! Счастье в дом!). Бросание бобов в чёрта должно отогнать злых духов и злые намерения, а также помогает провести предстоящий год в благополучии и добром здравии. В последние годы многие буддийские и синтоистские храмы приглашают на сэцубун артистов и других известных людей.
Исторически праздник относился к региону Кансай, но затем распространился на всю Японию. В настоящее время соевые бобы иногда заменяют арахисом.
Есть традиция, связанная с празднованием Сэцубун, — в этот день принято есть неразрезанные роллы эхо-маки, загадывая желания. В настоящее время говорят, что «в ночь Сецубуна, чтобы исполнилось желание нужно его загадать и, представив в воображении, съесть эхо-маки, не произнося слов». Некоторые считают, что нужно «есть с закрытыми глазами» или «есть смеясь».
Кроме буддизма и синтоизма этот день считается священным также и в Оомото-кё.